Wel berouw maar geen excuses

De Japanse premier Shinzo Abe voelt een diep berouw voor de misstanden die tijdens de Tweede Wereldoorlog hebben plaatsgevonden. ‘De geschiedenis is hard.’ Dat zei hij vandaag in een toespraak tegenover het Amerikaanse Congres. Hij sprak namens de gehele Japanse bevolking. Officiële excuses aan de nabestaanden bleven echter uit.

Shinzo Abe spreekt tot Amerikaanse congres, 29 april 2015

Shinzo Abe spreekt tot Amerikaanse congres, 29 april 2015

Dat schrijft persbureau AP. Zuid-Korea en verschillende Amerikaanse bewindslieden hadden gehoopt dat zulke excuses wel zouden komen. De condoleances van Abe konden desondanks rekenen op een staande ovatie in het Congres.
Abe is de eerste Japanse regeringsleider ooit die de het Amerikaanse Congres toespreekt. Beide landen herdenken dit jaar dat het zeventig jaar geleden is dat de Tweede Wereldoorlog ten einde kwam.  

Troostmeisjes

De speech

De speech

Protestgroepen eisen van Abe excuses vanwege de zogenoemde troostmeisjes. Ongeveer 200.000 Aziatische vrouwen en meisjes werden door Japan gedwongen tot seks met Japanse militairen. Abe: ‘Gewapende conflicten hebben altijd vrouwen het meest laten lijden. In onze tijd moeten we pal staan voor een wereld waarin vrouwen eindelijk verlost zijn van de schending van mensenrechten.’

Ook zei de Japanse premier: ‘Onze acties hebben gezorgd voor veel lijden onder de volkeren in Aziatische landen. Wij moeten onze ogen daar niet voor sluiten.’

Daar liet hij het bij, tot woede van zijn critici.

 

Dit artikel verscheen eerder in De Volkskrant, 29 april 2015.

Dit bericht werd geplaatst in 2. Japanse Bezetting, 1942-1945 en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

2 reacties op Wel berouw maar geen excuses

  1. Ron Geenen zegt:

    En dan dat schijnheilige smoelwerk————

  2. Robert Fermin zegt:

    Goede foto van ons drietal, Vice. Pres. en Speaker of the House vallen al bijna in slaap. Iedere toespraak van hoogstaande politici houden in dat uiteindelijk het voor economische belangen is. Letterlijk vertaald uit het Engels, “Bloed, Zweet en Tranen” was voor ons de rekening van WW-II en die rekening werd nooit betaald.of in woorden of in geld. Sudah, jalang saja Tuan.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s